《母校落叶》
第17节

作者: 中国九水翁
收藏本书TXT下载
  雷教授处于胜利最佳点、临界点,胜利加妥协,像朝鲜板门店中朝与霉国三方签订了停战协议。
  日期:2019-01-19 05:54:33
  “雷老师一直耿正,衮衮和事佬中的清流。我敢顶撞吗?本来自己也有不对之处,勒口没了抚南大学硕士经历,就等于否认老师的存在,没有学校,哪有老师?还称恩师呢?自己忘记母校,不尊重老师传出去不好的,在同一圈子里如何混?万一自己学生知道,又如何尊重我?但是老先生说话太直接了,比粗豪人耍耳光还厉害。”N先生心理凸个梗,“现在马上拂袖离开,那就尴尬了,这又不是火车上、菜市场与人吵架,吵完拍屁股一走了之,还是活跃一下气氛,再离开才显得不唐突,才有风度。”

  日期:2019-01-19 05:54:55
  N先生钗开中澳文学交融的话题,与雷教授拉了拉家常,然后问问其他任课老师近况,室内空气由轻微静止,慢慢流动起来,雷教授面带微笑或问或答,N先生被雷教授的责备似乎稀释不少,他觉得离开时候恰到好处,便告辞,雷教授也不挽留管饭。这老师姓雷,可名副其实,说话很正又直,N先生在她眼里永远是学生,是毛毛虫,他唯恐雷教授像闷雷在后面追打,他出了一楼电梯门,加快脚步往小区大门外赶。

  日期:2019-01-19 05:55:25
  4
  N先生的中澳文学交融虽没一炮红天下,但也算是在文学染缸中摔了石子,咕噜一声后还冒水泡一个。机会来了,贵州黔东学院邀约他去做中澳文学学术报告。N先生眉头一皱,这学校地处夜郎之国,还不在贵阳,中澳文学传播首先从这小地方开始,何年何月才能完成中澳文化使者光荣职责?他回复道科研压顶本月没空,看看下月上旬。N先生等了一个月,既不见上海高校来函,又未见北京科研单位电话相邀,更不见他母校杰斯格斯大学来电子邮件要他做交流,连比黔东学院还差档次的学校也没音信。N先生也只好不放弃黔东机会,他还找到一个严谨的理由:走向世界,必须先练内功,这内功就从黔东开始发力。一步一个脚印,务实前行。他电话黔东学院文学系,欣然赴约。

  日期:2019-01-19 05:55:26
  N先生完成文学系主办的、给全校师生所做的“中澳文学交融”演讲,回答听众几个提问,便是廉政工作中餐,饭后被安排在梵净山下一个高档宾馆,文学系赵庆楚主任陪同。赵主任研教先秦文学,他奉学校思校长之命全程作陪。思校长主管文学系且从事外国文学研究,这次邀约N先生是思校长拍板的。但是思校长昨晚突然得到信息,说今天有一只更大牛—夏先生在贵州大学学术交流,而且仅只今天。夏先生是美国普林斯顿大学汉学专家、终身教授。美国有权有势者的祖坟虽在英国,是英国人中冒险的、犯罪角色的后代,但今日根本没把英国人当回事,澳洲作为英国联邦,肯定不入美国法眼,夏先生这纯正美国货自然高过N先生这中澳合资造。再则,见N先生机会多得去了,他虽然号称中澳文化使者,不可能经常出使澳洲,教席还在中大。思校长赶去贵大了,先近距离沾上正宗美国学者味道,晚餐时分回黔东学院与N先生亲密交流,边吃边喝,把中澳文化做下酒菜,一日内,思校长就地取材、成本低、效益高,交流了两位跨国学者,他竭尽全力,算盘打得顺溜,为高校学习国外先进文化标杆,就是没有死而后已了。

  日期:2019-01-19 05:56:19
  思校长要标杆起来,赵主任就得配合,绝对不得丝毫拉后腿。赵主任这古典文学的干货,像贵州人的实在,又如梵净山的清纯,他打心眼瞧不起像N先生之类学者。不就是比较文学?取个多么高大上的课题名字—文化视角、中澳交融。自我介绍研究方法比如什么文献法,这个方法谁不用?社会学研究法,不就是庸俗文艺社会学吗?社会统计法,统在何处?计了什么?这些高雅的名字完全是凑数字的。不是思校长坚持,赵主任根本不想请来N先生这尊神。

  日期:2019-01-19 05:56:29
  N先生一幅澳洲人模样,眼神与动作高于贵州人好多档次。“他言行存在文化差异,这样子如何完成中澳交流呢?”赵主任判定N先生任重道远,或者南辕北辙。尤其N先生唯恐赵主任忘记他有过海外经历,说话中英文混用,比如他说他在杰斯格斯大学也遇到几个贵州人,后来成为Friends了。赵主任想:“鬼知道你是否见过贵州人没?你这不就是想拉拢心理距离吗?但是这个‘也’用得扎心,好像贵州人低人一等,你刚才说的什么屎什么尿大学贵州人不配去一样。”

  日期:2019-01-19 05:57:38
  N先生又说黔东学院在山沟里,老师、学生shopping很麻烦吧?N先生接听一个中大同事电话时候回答:“我现在不在home,我在贵州有个很important的学术活动。”N先生摁下传呼器呼来服务员, 他R与L发音混用,问:“能找到今日的‘能民Daily`吗?”
  服务员如突然堕入广寒宫屋顶夹层被蜘蛛网套着,双眼发懵。“这人好怪,整出一个‘能民爹’,我们没你们外面人会耍,弄出个这把戏出来,不雅观的,我们这里只有‘嘎老’、‘阿爹’、‘老爹’。”N先生满脸是对服务员素质不佳的鉴定、不通学识的遗憾。他便肩负着布道、解惑的神圣职责道:“是‘能民拿报’”—他的R与L发音混杂再次出场—“People’s Daily!”赵主任终于明白了,原来是《人民日报》哩!“读音又不标准,方言与洋文一起倒,你说《人民日报》不就得了,或者标准点‘人民’Daily也可以。哎咦,这学者真大牌,首先是语言让人费解很久。”赵主任听蒙了,理顺半天,有点头疼着的他为挽回黔东人面子,树立与外来文化国际接轨的美好形象,马上免费翻译为,“《人民日报》,是报纸。”服务员一点就会,她像三岁乖孩子知错就改,道:“没问题,老板办公室有,我这去取来,稍等。”她屁颠颠碎步快走,放了一个响屁像飞机中弹后拖拉的一股黑烟,更像说这学者好厉害,就凭一张报纸名字把她唬倒、难倒。

  日期:2019-01-19 05:58:14
  赵主任心理尴尬不已,好家伙,这规格装得不赖。这中外合璧有点怪怪味了。“你不会把吃饭说成‘我eat饭’,上厕所说成‘我throw away屎尿’吧?”“不要欺负我,我也是科班出身,学过几句洋文的。”赵主任虽有洋雨打芭蕉、澳风割青草之感,但很有纵横家胸怀,不能表面上得罪校长客人,敷衍吧,反正只四个小时,但是两人搞文学的就是不能谈文学,谈不来的,有专业鸿沟,而且他再来汉语混杂洋文比如孔子的文艺观good,老子就与澳大利亚文化打通better,庄子则是best,身边没带精通N先生所用的方言、普通话、英语的翻译,不更尴尬了。

  赵主任发挥自己山地人特长,拉着N先生爬梵净山,N先生被爬得上气不接下气,指点江山的力气也没有,哪里还能汉英杂用?有次,赵主任等他快说英文时候,索性快步或走或爬,N先生的汉语、英语听众只有梵净山的石头、树木、花草,后者把自己耳朵遮盖,责骂道:“哪里拱出的二毛子语,怪怪的也。”
  日期:2019-01-19 05:58:53
  5
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.